You are viewing a single thread.
View all comments View context
26 points
*

This is actually a thing, Taiwanese Mandarin accents are difficult to the point that even Taiwanese people acknowledge it because the other way around with another accent is usually easier to understand

permalink
report
parent
reply
35 points
*
Deleted by creator
permalink
report
parent
reply
23 points

Imagine if the OP sent their son to some other Chinese diaspora and comes back with fluent Wenzhounese and is completely unable to communicate with 99.95% of Mandarin and Cantonese speakers

permalink
report
parent
reply
22 points

“So do you speak Mandarin or Cantonese?”

“Wenzhounese.”

“When Joe needs you to do what?”

“No, I speak Wenzhounese. It’s the most divergent form of Wu Chinese. 5 million native speakers. Spoken in Zhejiang province.”

“…So do you speak Mandarin or Cantonese?”

permalink
report
parent
reply
7 points

since southerners including taiwanese don’t distinguish s/sh, z/zh, c/ch, and in some cases r/l and f/h, it could be a bit difficult to listen and understand for beginners.

permalink
report
parent
reply
8 points
*
Deleted by creator
permalink
report
parent
reply